手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级阅读 > 六级阅读辅导 > 正文

大学英语六级阅读:奥巴马大赞林书豪

来源:文都教育 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President Barack Obama called The Wire “one of the best shows of all time,” and curbed his Chicago bias enough to rave about New York Knicks sensation Jeremy Lin during a 24-minute basketball-centric conversation on Bill Simmons’ “B.S. Report” podcast.

根据外媒报道,美国总统奥巴马近日接受了BS Report播客时长24分钟的访谈,奥巴马表示这个节目是“一直以来最精彩的节目之一”。在与NBA名嘴比尔·西蒙斯谈到纽约尼克斯队赤手可热的华裔球星林书豪时,奥巴马盛赞他的这位哈佛校友,表示自己早就知道他很厉害。奥巴马总统是芝加哥公牛队的死忠球迷。以下是访谈中奥巴马与比尔·西蒙斯谈到林书豪的部分:

Simmons: So you’re catching up, obviously, on the fact that you had been surpassed as the most famous person who was a Harvard graduate.

西蒙斯:很明显,现在有了林书豪,总统您可不再是世界上最出名的哈佛毕业生了。

Obama: Jeremy is doing good. And I knew about Jeremy before you did, or everybody else did, because Arne Duncan, my Secretary of Education, was captain of the Harvard team. And so way back when, Arne and I were playing and he said, I’m telling you, we’ve got this terrific guard named Jeremy Lin at Harvard. And then one of my best friends, his son is a freshman at Harvard, and so when he went for a recruiting trip he saw Lin in action. So I’ve been on the Jeremy Lin bandwagon for a while.

奥巴马:林书豪做得很棒,我很早就知道他了,我比全世界所有人都早知道他有多厉害。因为我的教育部长阿恩·邓肯以前在哈佛大学篮球队担任队长,很早之前,我们在打篮球的时候就谈到过他,邓肯跟我说哈佛有一个很厉害的控球后卫叫林书豪。然后我有一个很好的朋友的孩子进了哈佛,他在读一年级的时候参加了招募旅行,亲眼证实了林书豪的实力。我早就在关注林书豪了。

Simmons: Are you taking credit for “Linsanity”? It kind of feels like you are a little bit.

西蒙斯:看来“林疯狂”也有总统您的功劳!好像有点哦。

Obama: I can’t take credit for it, but I’m just saying I was there early.

奥巴马:不能这样说,不过我真的很早之前就在关注这个小伙子了。

Simmons: I’m surprised you didn’t steer him toward the Bulls. He was floating around and getting waived by teams.

西蒙斯:我真奇怪您怎么没把他弄进公牛队去,当时他辗转好几个球队之间,还被火箭和勇士给裁掉了。

Obama: Well, we’ve got this pretty good point guard on the Bulls as well. So he might not have gotten as much PT as he did.

奥巴马:公牛队的控球后卫也很不错。林书豪如果没有之前的经历,也不会得到那么多的锻炼。

Obama: But look, it’s a great story. And what’s interesting is the fact that somehow folks were missing it in practice. I mean, that’s what’s interesting. Because you got to assume that during scrimmages he was running that pick-and-roll pretty well. And it is a terrific story. He seems like a wonderful young man. And, look, it elevates this great sport all around the world. It can’t hurt ratings for basketball in China.

奥巴马:林书豪的故事很伟大,有趣的是,现实中人们会莫名其妙地错过有才能的球员。真的很有趣。现在来看看,他在跟赛场上跟对手争球时挡拆战术做得非常好。这是一个很棒的故事,他看起来是个很不错的年轻人。他让篮球这项伟大的运动在整个世界的地位都得到了提升,中国人对篮球的关注也在高涨。

重点单词   查看全部解释    
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
rave [reiv]

想一想再看

v. 极力赞扬,说胡话,咆哮 n. 喧闹的宴会,极力赞扬

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。