430. If I were asked to name the single most destructive expression of fantasy, however, I would have to blame the media.
若有人让我指出最具破坏性的对于幻想的表达,我必将归咎于媒体。
六级词汇讲解:
本句是一个虚拟语气的基本句型。If l were done...,I would...意思是“如果我被……,我将……,”前半句做出假设,后半句就前假设做出应对,句式中的人称等可以替换。如:
If students were reminded of this reality, there would be fewer upset faces when examination results are published.
如果让学生了解现实,当考试成绩公布时将会少一些沮丧的脸。
本句中name用作动词,意为“指出”,比point out更为正式一些。however表示转折关系,在句子中的位置相对比较灵活,可以放在句首、句中或句尾。如:
1)However, they did not seem to have much effect.
不过,他们似乎没有起太大的作用。
2)He said that it was so; he was mistaken, however.
他说事情就是这样;然而,他错了。
句型拓展:
If I had a cell phone, it would be convenient for me to get in touch with others.
如果我有手机,和别人联系就方便多了。
If I could have made one important change, I think l would have improved the library.
如果可以,我会改善一下图书馆的条件。
If I were in your position,1 would think better of it.
如果我处在你的位置,我会重新考虑的。
If we were to panic, we would not be able to give proper first aid.
如果我们惊慌的话,我们就不能进行急救了。
If you shouldn't pass the college entrance examination, what would you do?
如果你考不上大学的话,你该怎么办?
n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,