手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 少儿英语 > 品牌英语课程 > 咱们裸熊 > 正文

咱们裸熊(MP3+中英字幕) 第64期:地震了

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Earthquake! Only the essentials. Essential.

地震了!只带生活必需品逃生。必需品。
Hey!
嘿!
Essential! No! What happened? ! Where'd you go! Huh? Phew! We survived! Hey, do you hear that? Huh, what's going on out there?
必需品!不!怎么回事?!白熊去哪儿了!嗯?我们逃过一劫了!你们听见那动静了吗?外面发生什么事情了?
Could you put me down?
你能把我放下来吗?
What? - What?
什么?- 什么?
What's happening here?
这到底是怎么回事?
What are they building?
他们在建什么?

裸熊12.jpg

Ice Bear sees many code violations.

白熊目睹了很多违规操作。
Hey, you there! Who are you guys? ! What are you doing here? !
喂,那边的熊!你们是谁?!你们在这儿做什么?!
We didn't do it!
不是我们干的!
This is a construction zone. The city has ordered us to put up a new cell phone tower at this location.
这是施工区。市里让我们在这儿建一座新的手机信号塔。
But we live here. Could you, like, move it somewhere else?
但是我们住在这儿啊。你们能不能,把它挪到别的地方去啊?
Sorry, boss! I accidently made another hole!
对不起,队长!我不小心又弄出了一个洞!
It's okay, Paul! We all make mistakes!
没事的,保罗!人人都会犯错嘛!
Now, listen, we received no record that someone lives here.
听着,没有任何记录显示有人住在这儿。
B-But this is our home! Wait, look! We have a welcome mat, see? ! Welcome!
但,但这就是我们的家啊!等等,你看!我们有个迎宾门垫,看到没?!欢 ——迎!
Whoops! Made another hole!
糟糕!又弄了一个洞!
Sorry, but you're gonna need more proof than that.
抱歉,但是这个不足以当做证据。
Well, then we'll get proof! You'll see!
好吧,我们有证据的!你等着瞧吧!
Okay, we just need to know what counts as good enough proof. Okay, here we are. How about...
好吧,我们需要了解什么可以算作有效证据。在这儿,应该...
Ooh-ooh-ooh! Click on that.
唔!点击那个。
Home damage. Home damage caused in the event we claim your home is unoccupied can be easily corrected.
房屋损坏。如果房屋被误认为无人居住而被损坏,这种问题可以轻松纠正。
Simply show a copy of the deed or any other physical evidence that shows five or more years of presence.
只需要出示房产契约副本或任何实物证据证明已居住该房屋五年以上。
Once shown, we will completely back off. Promise!
我们承诺,一旦出示证据,我们将立即停止施工!
I like that it was a cartoon.
我喜欢这个,他们做成卡通动画了。
We've totally been here longer than that. I'm sure we have something from five years ago.
我们肯定在这儿住得比那久多了。我相信我们肯定有五年前留下来的东西。
Okay, you, go stall the construction. Panda, you and me will find proof. Break! Gotta be something around here. No.
好吧,你,去拖延施工。胖达,你和我去找证据。解散!这里一定有。没有。
Grizz, I found old stuff!
棕熊,我发现旧东西了!
No, nope. Whoa! This is from forever ago! Back when we first came to the city.
没,没有。哇!这个好久以前的了!是我们刚来这里的时候。
Hey, I remember this.
嘿,我记得这个。

重点单词   查看全部解释    
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
deed [di:d]

想一想再看

n. 事迹,行为,[法]契约
vt. 立契转让

 
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
stall [stɔ:l]

想一想再看

n. 货摊,摊位,厩,畜栏,(飞行器)失速
v

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。