Remember Me When I am Gone Away
今天给大家带来的诗是克里丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂(Chirstina Georgina Rossetti)的抒情诗代表作《想念》,克里丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂是但丁·迦百列·罗塞蒂的妹妹,也是先拉斐尔派诗人。她的诗受其兄影响,兼有抒情性和神秘性,并带有悲哀的和象征的色彩。但与其兄相比又各有特色:兄的诗浓艳华丽而妹的诗哀婉朴素,兄重感官而妹重虔信。
Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go, yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you planned:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad
想念
请想念我吧,当我已经不在--
不在这里,在远方,寂静的田园;
当你已不能握住了我的手腕,
握住了我的手,我欲去又徘徊。
请想念我吧,当你已不能天天
为我描述我俩的未来的圆梦,
光是想念我吧;再相随相从,
在一起祷告,谈心,已经太晚。
但要是你把我忘怀了片刻,
又重新想起;请也不必叹息,
如果原先属于我的思忆,
被黑暗和腐蚀留下一丝痕迹--
那么,宁愿你忘怀了而欢笑,
不要,不要你记住了而哀悼。
(方平译)