今天给大家介绍的俗语是:to kick off。To kick off的意思是一项活动,或一个计划的开始。To kick off原来是用在足球比赛的。每次比赛开始都是由一个球队把球踢到对方球队去。可是现在这个俗语几乎可以用在任何方面,意思是:开始。美国人经常用to kick off来表示竞选活动的开始。有时,你可以从电台上听到这样的报道:
"Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers."
这则消息说:“昨晚,迈克尔斯密斯在这儿发表讲话,作为他竞选美国参议员竞选活动的开始。他在讲话中向选民们保证降低税收,增加学校经费,并给予农民更多的帮助。”
下面这个例子是学生在准备他的暑期活动。他说:
"Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation by going down to Ocean City for a week to get some sun, some surf and a chance to look at the girls."
这个学生说:“现在考试已经全部结束,我要先到欧欣城去玩一个星期,去晒晒太阳,在海上玩冲浪,还可以看看那里的姑娘们。这就作为我暑假的开始。”
gloomy adj.
阴郁的, 郁闷的; 令人沮丧的
feel gloomy
感到忧郁