Asimov explains why there is much more in intelligence than just being able to score high on intelligence tests.
阿西莫夫说明了为什么智力远非只是在智力测试中取得高分。
What Is Intelligence, Anyway?
智力到底是什么?
Isaac Asimov
艾萨克·阿西莫夫
What is intelligence, anyway? When I was in the army I received a kind of aptitude test that all soldiers took and, against a normal of 100, scored 160. No one at the base had ever seen a figure like that and for two hours they made a big fuss over me. (It didn't mean anything. The next day I was still a buck private with KP as my highest duty.)
智力到底是什么呢?当我在部队服役时,我曾接受过一种所有士兵都参加的智能测验,在标准得分为100的情况下,得了160。基地上没有哪个人曾见过这样的高分,于是他们便对我大加吹捧了两个小时之久。(这对我毫无意义。第二天我仍然是一名列兵,最高的职务是担任伙食值勤员。)
All my life I've been registering scores like that, so that I have the complacent feeling that I'm highly intelligent, and I expect other people to think so, too. Actually, though, don't such scores simply mean that I am very good at answering the type of academic questions that are considered worthy of answers by the people who make up the intelligence tests —people with intellectual bents similar to mine?
我一生中一直得到这样的髙分,因此便有一种自鸣得意之感,认为自己非常聪明,而且期望别人也这样认为。然而,实际上,难道这类分数不是仅仅意味着我很善于回答那些编制智力测验的人们——智力爱好跟我类似的人们——认为值得回答的那类学究式的问题吗?
For instance, I had an auto repairman once, who, on these intelligence tests, could not possibly have scored more than 80, by my estimate. I always took it for granted that I was far more intelligent than he was. Yet, when anything went wrong with my car I hastened to him with it, watched him anxiously as he explored its vitals, and listened to his pronouncements as though they were divine oracles — and he always fixed my car.
比方说吧,我过去有位汽车修理师,据我估计,在这类智力测验中,他的得分不大可能会超过80。我过去总是想当然地以为我比他聪明得多。然而,每当我的汽车出了毛病,我总是急急忙忙地去找他,焦急地注视着他检查汽车的主要部位,恭听着他的见解,仿佛聆听神谕一般——而他总能把我的汽车修好。