Many peoples have played themselves to death, or eaten, and drunk themselves to death.
许多人因玩乐而死,或是死于大吃大喝。
Nobody has ever thought himself to death.
但从没有人因思考而死。
The chief danger confronting us is not age.
我们所面对的主要威胁并不是年龄。
It is laziness, sloth, routine, stupidity—forcing their way in like wind through the shutters, seeping into the cellar like swamp water.
而是懒惰、散漫、循规蹈矩、愚蠢——它们像穿越百叶窗的风、像渗入地窖的沼泽的水一样,强行进入我们的思想。
Many who avoid learning, or abandon it, find that life is drained dry.
许多逃避学习或是放弃学习的人觉得生命之泉正在枯竭。
They spend 30 years in a chair looking glumly out at the sand and the ocean;
他们三十年来一贯地坐在椅子上郁闷地看着窗外的沙滩和大海;
on a porch swing waiting for somebody to drive down the road. But that is not how to live.
或是坐在门廊的秋千上东张西望,企盼着有人开车从此经过。但那不是我们应有的生活方式。