手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第四册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第四册:U12B The Rivals(9)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

The other waved his hand airily.

对方得意地挥了挥手:
"There are other ways, simpler ways."
“用其他的方法,更简单的方法。”
"I should like to know them," said Mr Harraby-Ribston.
“我很想知道是什么方法,”哈利比-里伯斯顿先生说。
"I don't think," said Mr Crowther, "that my particular method would be quite in your line."
克劳瑟先生回答说:“我认为我的那种特殊的方法不适合你。”
"But why not?"
“但是为什么不适合我呢?”
Mr Harraby-Ribston was simply bubbling with curiosity.
哈利比-里伯斯顿先生简直抑制不住内心的好奇。
"Why not? Well, my method requires...
“为什么不?噢,我的方法需要……
what shall I say? ...reticence, tact, and a lot of very careful planning."
我该怎么说呢?……缄默、老练,还要有许多周密的计划。”
"And you think I'm incapable of that?"
“你认为我做不到吗?”
"Well," said Mr Crowther, "I should have said that reticence was not your strong point;
“好吧!”克劳瑟先生说,“我应该说缄默不是你的强项,
and your evident desire to arouse surprise in others—that, if you were to adopt my method, might land you in a very uncomfortable position."
显然你有很强的欲望去使别人惊奇——如果你采用我的方法的话,会把自己置于一个很不利的境地。”
"You interest me enormously," said Mr Harraby-Ribston.
“你激起了我的强烈兴趣,”哈利比-里伯斯顿先生说,
"Now do, please, just tell me what you did."
“现在就说出来吧,拜托,只告诉我 你做了什么。”

重点单词   查看全部解释    
arouse [ə'rauz]

想一想再看

vt. 唤醒,叫醒,激起
vi. 醒来

联想记忆
enormously

想一想再看

adv. 巨大地,庞大地;非常地,在极大程度上

 
tact [tækt]

想一想再看

n. 机智,手法

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
incapable [in'keipəbl]

想一想再看

adj. 无能力的,不胜任的

联想记忆
reticence ['retisəns]

想一想再看

n. 无言,沉默,谨慎

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。