手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第四册 > 正文

E英语教程(智慧版)第四册:Unit2 Reading A(2)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Fraser: My parents and family weren't entrepreneurs, but they always let me try out new things and do whatever l wanted to do in my spare time. I was always interested in making a bit of extra pocket money and tried out all kinds of ideas. My favourite story of all is when I hatched out some chickens from eggs that I got from a local farm. I kept the eggs warm on top of the telly, and amazingly they hatched. I sold the chickens to the neighbours and that was my first ever little business.

弗雷泽:我的父母和家人都没做过生意,但是他们鼓励我在业余时间尝试一些新的东西、做自己想做的事情。我也一直想多挣些零花钱,也尝试做过其它很多事情,其中我最爱的就是我用一些从当地一家农场弄来的鸡蛋孵出了小鸡。我把鸡蛋放在电视机上保温,结果竟然神奇地孵出了小鸡。后来我把小鸡卖给了邻居,这就是我做的第一笔小生意。

Question: On those impossible days of starting up, what motivated you to keep going?

问题:在创业的艰苦时期你是如何坚持下来的?

Fraser: I was motivated by a feeling that I was doing something worthwhile with my life and by the fact that was enjoying what I was doing every step of the way.

弗雷泽:我的动力来源于一种感觉,我感觉自己正在做一件将不枉此生的事情。同时也来源于一个事实,那就是我自始至终都很享受这个过程。

Question: How do you manage the growth of your company?

问题:那你是如何管理公司的成长的呢?

Fraser: The business is growing very fast, and we're launching new products in new stores all the time. The most important things are that we have stayed focused on the idea of making 100% pure fruit jams, have focused on keeping the retailers happy, and have improved every aspect of the business as we're moving forwards.

弗雷泽:公司的业务增长得很快,我们一直都有在新的店里推出新的产品。最重要的是,我们一直专注于制作100%纯果酱,专注于保持零售商的满意度,同时也在发展壮大的过程中完善企业的方方面面。

Question: Excluding yours, what company or business do you admire most?

问题:除了你自己的公司之外,你最欣赏的是哪家公司或者哪家企业?

Fraser: I admire entrepreneurs like the late Anita Roddick and other entrepreneurs who have run businesses with not only an aim of making money, but an aim of making the world a better place. Inspired by companies like theirs, I set up a charitable project over a year ago, running tea parties for lonely elderly people. We have now run over 120 tea parties, with live music, dancing, and scones and tea; some parties attracted over 500 guests. It feels great to be able to put something positive like that into the world.

弗雷泽:我欣赏像已故的安妮塔·罗迪克这样的企业家,他们开公司不仅是为了赚钱,而且还带着让这个世界变得更加美好的目的。受到这类公司的启发,一年多以前我启动了一个慈善项目,为那些孤独的老人举办茶话会。目前为止我们已经举办了超过120场茶话会,茶话会上有现场音乐、舞蹈、烤饼和茶。有些派对甚至吸引了500多名客人。能把这样积极的东西带到这个世界上感觉真的很棒。

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
worthwhile ['wə:θ'wail]

想一想再看

adj. 值得(做)的

 
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的

 
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。