John: In today's program, let's talk about what to do if an earthquake takes place.
约翰:在今天的节目中,我们来谈谈如果发生地震该怎么办。
Kate: Yes, I believe such a program could be very helpful to everyone.
凯特:是的,我相信这样的节目对每个人都很有帮助。
John: Definitely. So when the earthquake happens, what will you do if you're indoors, Kate?
约翰:肯定是的。那当地震发生时,如果你在室内你会怎么做,凯特?
Kate: I'll get under a strong piece of furniture or crouch in an inside corner so as to protect myself.
凯特:我会躲在一件结实的家具下面,或者蹲在角落里保护自己。
John: That's right. But you must stay away from windows or anything heavy that can fall on you.Then if you're outdoors, what will you do?
约翰:没错。但你必须远离窗户或任何可能砸到你身上的重物。如果你在户外,你会怎么做?
Kate: Well, I'll find an open place and stay away from high buildings and power lines.
凯特:那我会找个空旷的地方,远离高楼和电线。
John: Yeah. What else?
约翰:是的,还有什么?
Kate: If I'm driving, I'll stop my car as soon as possible, but avoid parking under bridges or overpasses.
凯特:如果我在开车,我会尽快停车,但要避免停在桥下或过街天桥下。
John: Good! Then do you know what to do after an earthquake?
约翰:很好!那你知道地震后该怎么办吗?
Kate: We should check water, gas, and electric lines for damage. If we smell gas, we should open all the windows and doors and leave immediately, so as not to cause an accident.
凯特:我们应该检查水管、煤气和电线有无损坏。如果闻到煤气味,应该打开所有的门窗,然后立即离开,以免引起事故。
John: Exactly. Besides, for the sake of safety, we should stay out of damaged buildings. Remember that aftershocks generally follow large quakes.
约翰:完全正确。此外,为了安全起见,我们应该远离坏损的建筑物。记住,大地震之后通常会有余震。
Kate: That's good advice.I hope the audience can learn something from our program.
凯特:这是个好建议。我希望观众能从我们的节目中学到一些东西。