Lesson 4 Car Culture
第四课 汽车文化
The Road to Destruction
毁灭之路
"This morning it took me forty minutes to get to work. More road construction works on the A10!"
“今天早上我上班用了40分钟。A10有较多的道路在施工!”
"Oh really? It took me over an hour. There was an accident on the M11."
“真的吗?我用了1个多小时。M11发生了一场交通事故。”
"You're both lucky. It took me two hours! You don't have to use the M25."
“你们都很幸运。我用了2个小时!你们不用非得走M25。”
How often have you heard these conversations? How often do we get stuck in traffic jams?
有多少次你们听到这样的对话?有多少次我们遇到塞车?
How often do we arrive at work or school stressed out, tired and angry?
有多少次我们在极度焦虑、疲惫、恼怒的状态下到达办公室或学校?
For many people in Britain, the answer is every day.
对于许多英国人来说,答案是每天。
But anger and stress are nothing compared to the real costs of the motor car.
但是比起汽车的实际代价,紧张和恼怒还是微不足道的。
Here are some figures: In the last ten years, the number of cars on the roads in Britain has gone up by 30%.
这有一些数字:在过去10年中,英国路上行驶的汽车数量上升了30%。
There are now 25 million cars in this country.
现在,这个国家有2.5亿辆汽车。
Over three thousand people die every year in road accidents in Britain.
在英国,每年有3千多人死于交通意外。
In London, car engines produce 99% of all carbon monoxide in the atmosphere.
在伦敦,大气中99%的一氧化碳来自汽车发动机。
Twenty-five thousand deaths per year are caused by air pollution.
每年有25‰的死亡原因是空气污染。
Some types of cancer are related to traffic pollution.
一些癌症和交通污染有关。
Traffic is one of the major causes of global warming and climate change.
交通车辆是全球变暖和气候变化的主要原因。