手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 旅游文化 > 正文

旅游文化:美国州名的来源面面观

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

LOUISIANA(路易斯安那):
  纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".

MAINE(缅因):
  纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"

MARYLAND(马里兰):
  纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".

MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):
  来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。
MICHIGAN(密执安):
  来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。

MINNESOTA(明尼苏达):
  来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。

MISSISSIPPI(密西西比):
  来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。

MISSOURI(密苏里):
  来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。

MONTANA(蒙大拿):
  由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

NEBRASKA(内布拉斯加):
  来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。

NEVADA(内华达):
  来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。

NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):
  来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。

NEW JERSEY(新泽西):
  来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。

NEW MEXICO(新墨西哥):
  来源于墨西哥,"the country of Mexico"。

NEW YORK(纽约):
  纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。

NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):
  纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".

NORTH DAKOTA(北达科他):
  来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。

OHIO(俄亥俄):
  来源于印第安语,意思是"great river","大河"。

OKLAHOMA(俄克拉荷马):
  来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。

OREGON(俄勒冈):
  来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。

PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):
  纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland","宾的树林"。

RHODE ISLAND(罗德岛):
  来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。

SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):
  纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。

SOUTH DAKOTA(南达科他):
  同北达科他。

TENNESSEE(田纳西):
  来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤"。

TEXAS(德克萨斯):
  来源于印第安语,意思是"friends","朋友"。

UTAH(犹他):
  来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人"。

VERMONT(佛蒙特):
  来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山"。

VIRGINIA(佛吉尼亚):
  纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,'Virgin Queen' of England"。

WASHINGTON(华盛顿):
  纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"。

WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):
  同佛吉尼亚。

WISCONSIN(威斯康辛):
  法语化的印第安语,意思不详。

WYOMING(怀俄明):
  德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷"。

重点单词   查看全部解释    
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
gem [dʒem]

想一想再看

n. 宝石,珍品,受到宠爱或评价很高的人,松糕

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。