手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 医学英语 > 医疗口语 > 正文

医院口语:中医与病人的谈话(3)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Is there any relation between the pain and the weather?

疼痛和天气变化有关吗?

The pain becomes more intense when the weather is bad.

天气不好时,疼痛加剧。

Acupuncture may cause a little pain, and it also causes a certain feeling of numbness and distention.

针灸可能有点痛,而且也会使你感到有点麻木和发胀。

Acupuncture may have effect, but a prolonged treatment is needed.

针灸可以有效,但需要长期治疗。

Insomnia can be cured by massage and the cure rate is very high.

按摩可治失眠症,且治愈率很高。

Your disease should be treated with combined therapy of traditional Chinese and Western medicine.

你的病应该采用中西医结合治疗方法。

1. The acupuncture is really great. 针灸的确很棒。

2.Chinese Traditional Medicine (CTM) has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases.

Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.

中医有五千年的历史。它对疾病的发生、发展和治疗都有着完整的理论体系。针灸只不过是治疗像你的椎骨侧突疾病的一种最有效方式。

3.According to CTM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them.

根据中医理论,疾病的发生是阴阳失调所致。而疾病的治疗就是阴阳的平衡。

重点单词   查看全部解释    
occurrence [ə'kʌrəns]

想一想再看

n. 发生,事件,发现

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
insomnia [in'sɔmniə]

想一想再看

n. 失眠(症)

联想记忆
numbness ['nʌmnis]

想一想再看

n. 麻木;麻痹

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
equilibrium [.i:kwi'libriəm]

想一想再看

n. 平衡,均衡

联想记忆
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 


关键字: 医院 口语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。