顾名思义,就是把回答问题时的风险转移规避出去。在口语考试过程中,时不时会出现怪异刁钻的题目,或者说是自己根本没有准备过并不熟悉的题目。在此情况下考生究竟应该如何应对呢?是坦白的告诉考官自己不会呢?还是不分黑白乱侃一通呢?其实答案是也不是。
在此情况下,考生应该机警的应对,采用风险转移法。以第一部分2006年考到的“鸟”的题目为例。考官问道:“What are the most popular birds in China and what meanings do they have?” 其实先别提大多数考生是否知道在中国流行的鸟究竟有哪些,事实上应该连鸟的英文名字都叫不上来一两个,就更别提他们的含义了。这时候怎么办?总不能不回答问题吧?好办。考生可以坦然地告诉考官:“I don’t really know much about birds.”或者干脆说:“I don’t know.”但是记住,这永远不是问题回答的结束。接下来一定要说“but”。
可是but之后又该说什么呢?胡侃瞎侃可以吗?完全可以,但是风险要转嫁出去。考生可以用一个简单的转移技巧:“but one of my friends is crazy about birds, and he used to tell me...” 你看这样子即使考生接下来乱侃一通,考官也不能指责考生,因为这些内容根本就是听别人说的嘛,要怪也要去怪别人吧。
所以说遇到难题不会回答的题,不要着急,一定要镇静。回答时可以侃,但是一定要侃的有理,侃的巧妙。