Hello. As some of you know, I'm Elaine Marriott, the head of the college's Learning Resource Centre.
大家好,正如你们所知,我叫伊莲·马里奥特,是学校的学习资源中心的经理。
We've invited all of you taking evening classes and leisure activities to come and see the changes we've made to the Centre in the last month.
我们邀请了各位来参加我们的夜间课程和休闲活动,来看看我们上个月对中心作出的一些改动。
One major change we've made here on the ground floor is to the layout, as you can see from looking around you.
我们这里一楼的一大变化是室内布局,你们看看周围也能发现。
I'm sure you'll recognise the desk - that's still in the same place, as it has to be just inside the door.
我相信你们都能认出书桌,它还在原来的地方,一进门就是。
But you'll see that there are now periodicals on the shelves in the corner behind the desk.
但你们也能看见,现在角落的书架上有期刊了,就在桌子后面。
We've brought them nearer the entrance because so many people like to come in just to read magazines.
我们把它们挪到离靠近入口的位置,因为很多人喜欢来这儿看杂志。
We now stock a far wider range of periodicals than we used to, so we've decided to separate them from newspapers.
我们现在库存的期刊比起前多得多,所以我们决定把期刊和报纸分开放了。
This means the newspapers are now just the other side of the stairs, near the study area.
这也就意味着,报纸现在在楼梯的另一边,靠近学习区。
Now, another thing is that we've brought the computers downstairs.
另一件事是我们把电脑搬到楼下了。
People used to complain about having to go upstairs to use them, so they're now at the far side of the building on the right, in the corner overlooking the car park.
人们以前总是抱怨要上楼才能用电脑,所以现在电脑在大楼的另一边,右面的角落,停车场上方。
We've now got an extra photocopier, so as well as the one upstairs, there's one down here.
我们现在多了一台复印机,所以,楼上有一台,楼下有一台。
You can see it right opposite the entrance, by the wall on the far side.
你们能看见复印机就在入口正对面,另一边靠墙处。
The biggest change, though, and one I'm sure many of you will welcome, is that we now have a café at last.
最大的变动是我们终于有咖啡厅了,我相信大部分人都会喜欢。
We've been asking for one for years.
我们多年来一直要求建咖啡厅。
If you turn right as soon as you get past the desk, you'll see the door ahead of you.
在走过桌子后马上转右,你就能看到前面的咖啡厅门口。
It became possible to have a café because the building has been extended, and we've now got a new office and storeroom area.
因为大楼拓建了,所以建咖啡厅不再是不可能,而且我们现在还有了新的办公室和储物房。
What else should I tell you about before we walk round?
在我们四处走走以前,我还有什么要跟大家讲讲呢?
Oh, yes, we've had so many requests for books on sport that we've bought a lot more, and they're all together immediately to the right of the entrance.
噢,对,我们收到很多要求想看体育类书籍,我们购入了许多新书,都在一进门的右边。
Before you hear the rest of the conversation, you will have some time to look at the questions 16 to 20.
在听取剩下的对话内容以前,你有些时间看看第十六题至第二十题。