Junk--lag My kin My kin have always had a knack for laborious work.
我的家人 我的家人向来有妙法 搞定吃力的活儿。
We even have our own lab downstairs. Living in a junkyard has a way of making one creative like that.
我们甚至还在楼下 有自己的实验室。 生活在废品旧货栈总能 让人变得富有创造力,
And there was never a lack of creativity in my family. We know how to work with all kinds of junk!
而我家就从没 缺少过创造力。 我们知道如何处理各种 废旧物品!
My sister can knit anything. You should have seen the keen sweater she made for me last Christmas.
我姐姐是个编织能手。 你应该看看上次圣诞节 她为我织的漂亮套衫。
My brother, quite a troublemaker as a juvenile, can tie and untie any knot. That's why he was so good serving jury duty.
我哥哥在少年时经常 惹事生非,但他打结 解结是把好手, 就因为这一点他在陪审 团供职时才会那么棒,
Solving crimes and administering justice come naturally to a knot-tier. And my ma became an excellent kidney doctor.
办案子和执行审判本是 一个打结者的拿手 好戏嘛。 我妈妈成为了一名 出色的肾科医生。
After patching up all the injured animals we used to bring home. Yep, I'm pretty proud of my family.
由于经常包扎我们 带回家的受伤动物. 是的,我为我的 家人骄傲。
But I'm most proud of my pappy. He lagged behind the rest of us for a while.
但最令我骄傲的是 我的爸爸。 有一段时间他落在了 我们后面,
But when he saw a sign on a kiosk downtown that tried to justify kidnapping rich kids.
但当他在市中心一个报 刊亭上看到一条告示时 - -那告示试图证明绑架 富家小孩是正当的-
Well that just kindled a flame in my pappy to get a detective kit and track those sick people down.
-爸爸心中燃起了 一把火, 他决定弄一整套侦探 装备,揪出那些坏人。
He knelled to us that he would have those sickos by the end of the week! How right he was! He caught those kidnappers.
他向我们敲响丧钟说, 周末前他一定会抓到 那些道德败坏的家伙! 他说到做到。他抓住了 那些绑架犯,
And taught them that there was no justification for taking anyone from their home or family.
并教育他们说, 把任何人从家庭中夺走 都是没有理由的。
Those little rich kids don't get stolen anymore now! That's my pappy and that's my kin!
现在那些有钱人家 再也没丢过小孩了! 这就是我的爸爸 和我的家人!
There's no better family on the planet!
地球上没有比 这更好的家庭了!