手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第156课:和平的代价

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Undue -- unravel The price for peace The unilateral agreement was meant to be unobtrusive.

和平的代价单方协议应该 考虑周全.

When undue pressure was put on one country, however, The agreement unraveled, leading to unparalleled chaos.

但是当不应有的压力 施加在一个国家 头上的时候, 协议就会解释清楚, 结果造成无比的混乱.

The mother nation unloaded evidence That the renegade nation had been unproductive

母国拿出证据证明叛逆国没有任何成效,

In fulfilling the terms of agreement. That nation responded in turn that the agreement was unfair from the start.

在履行协议条款方面而那个国家回应说, 这个协议从一开始 就不公平.

Smaller nations soon united with the renegade nation To form a union opposed to the primary nation.

一些更小的国家很快 和叛逆国联合起来结成联盟反对母国.

It suddenly seemed that there was universal opposition to the largest nation on the planet. The unique situation became even more unprecedented

地球上好像突然出现了 一种普遍反对最大 国家的情绪.这种独一无二的情况 变得更加史无前例.

When the main nation unplugged every nation of the union That it had controlled all along.

from the international communications network由于一直控制国际通讯 网络的大国把所有 联盟国都踢出了网络,

It was uniform in its tactics for each nation And unlikely to turn the system back on until the unfortunate rebellion was crushed.

它对每个国家采取 的策略都是一样的, 除非不幸的叛乱被镇压 否则不太可能重新恢复 原有的体系.

The rebellion nations could not communicate with each other. There was no way they could remain unified for long

那些叛逆国相互 之间无法沟通, 无法长期保持统一,

And lesser nations quickly broke away from the breakaway union To get back in line with the dominant nation.

更小的国家迅速 离开了叛逆国联盟, 回去与统治国保持一致

They recognized that the universe had one master And there was no way to back away from it.

他们承认世界有 一个主宰, 离开它是不可能的.

Each nation eventually returned. The unintentional consequence of this event was twelve years of peace.

最后所有国家 都回来了.这次事件无意中带来了 12年的和平岁月.

When the former rebellious union was formed again, however, The dominant nation fell.

然而, 当昔日的叛逆国 联盟重新成立的时候, 统治国就垮台了.

Its former tactics failed Because each rebel nation now had

原来的那些策略 就不管用了, 由于每个叛逆国 现在都有了

Its own independent communications network, Military, and infrastructure.

自己独立的 通讯系统、武装部队和基础设施,

It had no control over them. The control of the universe was open again.

统治国再也控制 不了叛逆国了.对世界的控制权 现在又开放了,

Decades of war followed.....

接着就是几十年的 战争......

重点单词   查看全部解释    
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
unobtrusive ['ʌnəb'tru:siv]

想一想再看

adj. 不突出的,不显眼的,谦虚的

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。