Answer:
Part 1 E-C:
1. 13,034,231,213
2. 45m
3. 4.53b
4. 45,008,650,134,113
5. 6,574
Paert 2 C-E:
1. 65.3亿
2. 0.43万
3. 2’3411‘3542
4. 278.4/1000
5. 345
Part 3 Passage interpreting
我们有效应对国际金融危机的严重冲击,保持经济平稳较快发展,国内生产总值从26.6万亿元增加到51.9万亿元,跃升到世界第二位;公共财政收入从5.1万亿元增加到11.7万亿元;累计新增城镇就业5870万人,城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入年均分别增长8.8%、9.9%;
We effectively countered the severe impact of the global financial crisis and maintained steady and fast economic development.China's GDP increased from 26.6 trillion yuan to 51.9 trillion yuan, and now ranks second in the world.Government revenue went up from 5.1 trillion yuan to 11.7 trillion yuan.A total of 58.7 million urban jobs were created.The per capita disposable income of urban residents rose by an annual average of 8.8%, and the per capita net income of rural residents rose by 9.9%.
本节目属可可英语原创,仅供学习交流使用,未经允许,不得转载。
更多翻译素材,敬请关注可可英语。