您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文
徐志摩 《深夜》
深夜里,街角上。梦一般的灯芒。烟雾迷裹着树,怪得人走错了路。“你害苦了我--冤家!”她哭,他——不答话。晓风轻飘着树尖:掉了,早秋的红艳。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/kouyi/201412/346062.shtml
想一想再看
n. 雾,迷蒙,朦胧不清vt. 使 ...
adj. 暗淡的,模糊的,笨的v. 使暗淡,
关键字: 文学作品 文学翻译 徐志摩作品 深夜