冯延巳(903年—960年),字正中,一字仲杰,五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。
冯延巳·《采桑子·其二》
马嘶人语春风岸,
芳草绵绵。
杨柳桥边,
落日高楼酒旆悬。
旧愁新恨知多少,
目断遥天。
独立花前,
更听笙歌满画船。
To "Ts'ai Sang-tzu" (II)
Feng Yen-ssu
A horse’s neigh and the sound of voices on a shore where the spring breeze blows;
Fragrant herbs stretch on and on,
There are weeping willows beside the bridge,
And a wineshop banner hanging from a tall pavilion in the setting sun.
Who can reckon the sum of old sorrow and new heart-ache?
The distant heavens lost to sight…
I stand alone beside the blossoms,
And hear pipes and singing fill the painted barges once again.
(Daniel Bryant 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。