七、 较长单词的处理办法
-ism 简写为 m 例如:socialism Sm
-tion 简 简写为 n 例如:standardization (标准化) stdn
-cian 简 简写为 o 例如:technician techo
-ing 简写为 g 例如:marketing (市场营销) MKTg
-ed 简写为 d 例如:accepted acptd
-ment 简写为 mt 例如:amendment amdmt
-able/ible/ble 简写为 bl 例如:available avbl
-ful 简写为 fl 例如:meaningful mnfl
八、使用简写笔记符号三原则
听力考试中应遵循:脑记为主,笔记为辅”的原则。编写《高级口译听力简写符号》的初衷是帮助考生记忆和理解文章,但不能喧宾夺主完全依赖简写符号进行记忆。
听力中的简写符号应遵循: “实用,快速,个性化”的原则。简写符号因人而异,中英文兼可,只要能便于记忆和书写。
“坚持练习,产生条件反射”初学简写笔记符号的考生往往还是抑制不住把单词写全的冲动。只有多加练习,才会熟能生巧。
九、 能力培养
Dictation 三步走
第一步:听音
先将听力材料先听一遍,看看自己能听懂多少,再听写。
开始练习Dictation,可以听半句话写半句话。随着自己听写水平的不断提高,可以将时间间隔拉长——听一句写一句,不断加大时间间隔。当你能一次听写两句时候,大脑对英语的记忆容量就“扩容”(memory expansion)到了两句(新闻英语的两句话,还是很有挑战性的)。随着不断记忆力的“扩容”,再去做高级口译的听力题只会有一种难以抑制的感觉——“It’s a piece of cake”。
遇到听不出来的单词,尽量查字典(最好是英英词典),实在没法了,才对参考文章。这样主要是为了增强辩音能力。同时也是为了增大声音与脑子反应之间刺激强度。
第二步:参照答案
参照是非常重要的一个环节,也是最容易被忽视的的一个环节。参照答案应当遵循以下四大板块寻找、克服听力盲点,树立正确的听觉记忆:
语音:检查连读、失去爆破等音变知识的漏洞。
词汇:弥补词汇的盲点。
语法:掌握较复杂的语法结构。
文化背景:习得新文化背景知识。
第三步:背诵翻译
背诵听力盲点,直到脱口而出。
选取一句话翻译成汉语。第二天将这句话回译为英语,看看能不能译到原文的效果。