翻译内容:
China landslide death toll reaches 128
Several hundred people may have died in a mud and rock slide in northern China this week, the country’s top safety administrator told a state-run newspaper Thursday.The death toll stands at 128, state media reported, but senior officials warned that the number of victims probably is much higher.
Wang Jun, state administrator of work safety, told the state-run China Daily newspaper that the number of people buried under hundreds of thousands of tons of slush and rocks could be in the "several hundreds." He said there is almost no chance that rescue crews will find another survivor, China Daily reported.
Chinese President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao have urged an "all-out" rescue effort. They also pledged an investigation and said that "those responsible for the accident should be dealt with in accordance with laws,"
The deaths occurred after torrential rain at the unlicensed Tashan Mine, which operated illegally in Xiangfen, a county in China’s Shanxi Province, the state-run Xinhua news agency said.China landslide death toll reaches 128
中国泥石流死亡人数已达128人
这周有上百人在中国北部可能丧生于泥石流中,国家最高安全机构周四告诉国家运行的报纸。死亡总数是128人,国家媒体报道到。但是高级官员说,遇难人员的数量可能要更多。
工作安全部的国家官员王军告诉中国日报社说,被埋于成千上万吨的泥土考试&大和石头下的人可能有几百人。他说,几乎没有可能找到一个生还者,中国日报报道。
国家主席胡锦涛和总理温家宝已经下达了所有人撤离的救援努力。他们也下宣布一个投资,并且说“对于事故的责任应该同法律保持一致。”
这次事故发生在一次大雨后,在一个没有执照的塔山矿,是一个在考试&大襄汾非法经营的企业,位于中国山西省的一个县城里,国家媒体新华社报道。
vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使