手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文

新闻翻译:20国集团努力协作,共同对抗全球金融危机

来源:本站原创 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

翻译内容:
  G20 proposes joint action on global financial crisis
  The Group of 20 (G20) industrialized and emerging economies agreed Sunday that joint action and greater controls were necessary to tackle the international financial crisis.
  The G20 has "a critical role to play in ensuring global financial and economic stability," G20 finance ministers and central bank governors said in a joint statement at the end of a two-day meeting here.
  Brazilian Finance Minister Guido Mantega, who chaired the meeting, said the participants agreed that "joint and coordinated action," "greater regulation of financial markets" and "total agreement" on policies are required to regain financial stability.
  Other actions agreed upon at the meeting include fiscal incentives to enterprises and more international cooperation to identify and rapidly respond to signs of national and international crisis.
  The officials also pledged increased communication and coordination in the face of the crisis. World Bank President Robert Zoellick and the managing director of the International Monetary Fund (IMF), Dominique Strauss-Kahn, also attended the annual meeting.
  参考译文:
  The Group of 20 (G20) industrialized and emerging economies agreed Sunday that joint action and greater controls were necessary to tackle the international financial crisis.
  20国工商贸周日达成共识:为了应对国际经考(试大济危机,联合的行动和更大范围的管控是必须的。
  The G20 has "a critical role to play in ensuring global financial and economic stability," G20 finance ministers and central bank governors said in a joint statement at the end of a two-day meeting here.
  20国财政部长和央行行长在2日会议结束时称为确保财政和经济稳定,20国起到一个很关键的角色。
  Brazilian Finance Minister Guido Mantega, who chaired the meeting, said the participants agreed that "joint and coordinated action," "greater regulation of financial markets" and "total agreement" on policies are required to regain financial stability.
  巴西财政部长主持会议,称与会者都赞同在政策上的,诸如“联合协调行动”“经济市场的更大规则”“全部赞同”等政策都是为了重建经济稳定的必要政策。
  Other actions agreed upon at the meeting include fiscal incentives to enterprises and more international cooperation to identify and rapidly respond to signs of national and international crisis.
  在此次会议上还有一些议案被认可,包括针对企考(试大业的财政激励和更多的国际合作,以更快地辨别及回应国内及国际的财政危机状况。
  The officials also pledged increased communication and coordination in the face of the crisis. World Bank President Robert Zoellick and the managing director of the International Monetary Fund (IMF), Dominique Strauss-Kahn, also attended the annual meeting.
  官员们也保证了日后更频繁的交流和协调以面对危机。世界银行行长robert aoelick和世界货币基金组织行政长官dominique strauss-kahn,也会参加每年的会议。

重点单词   查看全部解释    
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢复,重回,复得

 
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 处理,对付,阻截
n. 用具,滑车,对付

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
coordination [kəu'ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 协调

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。