手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 中级口译历年真题 > 正文

2009年3月中级口译篇章翻译解析

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

昂立教育全国独家首发 交大昂立口译研究中心出品

第一篇文章围绕business lunch商业午餐这一话题展开,段落中并没有难词、生词,还是比较容易把握的。关键点在于美国人经常利用社交场合来做生意,特别是business lunch。此外,商务午餐可以用来争取客户,扩大影响,讨论并解决内部分歧,甚至面试未来的员工。其提供了安静宜人的氛围并且非常适合私人对话。整篇文章提到了两个数字也很容易听出。

第二段提到人口稠密带来的压力问题,同时也提到一些担忧,如:birth control带来的问题,以及人类智力水平下降。社会问题是passage translation 常考的话题,我们在历年的模考中也出过类似的题目。整篇的难度一般,没有我们常考到的数字问题或是细节问题,同学们听懂的基础上,合理笔记,全篇翻译一般问题不大。




文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 全国外语翻译证书考试英语一级口译考试样题

      第一部分:交替传译(1)考试时间:约30分钟一、考生须知1.考试开始前,请在录音磁带的A面标签上正确填写你的姓名、考点、考号。2.考试方式:口译采取听录音做翻译的方式。考生在语音室内头戴耳机,听到一段英语或汉

      2009-03-16 编辑:alex 标签:

    • 2010年世博会英语口译测试样题

      中译英: 就下次会议日程和议程,我想知道你的想法。 希望市长下次访的时候,我们能把这个问题进行更深入的探讨。 我们一定会全力满足贵方提出的要求,并在预定时间内完成我们的计划。 中美是2个世界大国,2国的合

      2009-05-09 编辑:alex 标签:

    • 2009年3月中级口译听力句子翻译解析

      本次中口听力sentence translation部分,难度中等偏易,没有出现大数字,考生还是比较容易拿分的。第一句话主要是电话留言,比较容易把握。原句:Please hold my telephone calls and just take a message. I can c

      2009-05-09 编辑:alex 标签:

    • 2009年3月中级口译英译汉真题附解析和高分版译文

      真题解析09年3月中级口译笔试英译汉考到了美国所面临的经济萧条。昂立口译的同学们在考场归来后,共同回忆了原文的要点,并一起在网站上找到了原文。原文的难度与近几年的考题相比,还是比较难的,有几个知识点,如

      2009-05-15 编辑:alex 标签:

    • 2009年3月中级口译听力原文mp3+文本

      第一部分Spot dictation You might think that hamburgers were invented in the United States, but that is not totally true. These round, flat cakes or patties actually came from Germany in the middle o

      2009-05-18 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。