手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 备考资料 > 正文

高级口译复习(29)

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

一个无可争议的事实是,家庭理财正成为各方资本一致看好的热土。但是,许多来自市场的利空消息却使众多想一试身手的老百姓望而生畏,一会儿是股票不断跳水,一会儿又是基金指数下挫,甚至各个投资业都有黑幕发生,让辛辛苦苦攒钱的工薪族紧攥手里的“绣球”不敢抛出去。《算账》一书的出现极好地解决了上述问题,书中融会了许多中国现行的投资工具、操作方法以及心得体会,将第一手的资料送到读者的手中,并根据不同读者群设置了大量的权威测评,定制特色理财模式。


there is no doubt that to manage money affairs for each family has become the focus of attention of various parities. But those ordinary people who want to make better use of their money were greatly discouraged by the numerous bad news in capital markets. They are hesitant to make any investment with their hard-earned money because of the fact that the stock price shrank by a large margin, which is followed by the sharp fall of the financial index, even by the shady deals. The book “Accounting” offers excellent solutions to the above problems by introducing the first-hand materials to the readers, including many tools and methods of investment, experience introduction from experts, a large number of authoritative evaluation questions, and particular modes of managing money affairs for different groups of readers.

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
unified

想一想再看

adj. 统一的;一致标准的 v. 统一;使一致(uni

 
hesitant ['hezitənt]

想一想再看

adj. 迟疑的,犹豫不定的

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
authoritative [ə'θɔ:ri.teitiv]

想一想再看

adj. 权威性的,命令式的

联想记忆
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差额,利润,页边空白,边缘
vt. 使围

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 高级口译复习(28)

      单句1.一不做,二不休。 As well be hanged for a sheep as a lamb.2. 小别胜新婚。Absence makes the heart grow fonder.3. 天下无不散的筵席。All good things come to an end.4.船到桥头自然直。Don't cross a

      2009-06-12 编辑:sunny 标签:

    • 新东方高级口译全真模拟题(6)

      新东方高级口译全真模拟题(6)

      2009-06-12 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译复习(30)

      单句1.病急乱投医。 A drowning man will clutch at a straw.2. 好事不出门,坏事传千里。Bad news travels fast.3. 亡羊捕牢,未为晚也Better late than never.4.此一时,彼一时。Circumstances alter cases.5.万

      2009-06-15 编辑:sunny 标签:

    • 新东方高级口译全真模拟题(7)

      新东方高级口译全真模拟题(7)

      2009-06-15 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译复习(31)

      单句1.五十步笑百步。 The pot calls the kettle black.2. 是福不是祸,是祸躲不过What must be must be.3. 百闻不如一见。Seeing is believing.4.人多好办事。Many hands make light work.5.酒后吐真言。In wine

      2009-06-16 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。