手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 翻译学习课程 > 综合资源 > 正文

容易误解的英译汉16:big on

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
来看看今天的句子吧!
  
Are you big on pears?  
  
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  
【关键词】big on 
  
【误译】你需要大的梨子吗?
  
【原意】你喜欢吃梨子吗?
  
【说明】big on为口语,意为“热心于”,“偏爱”。


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 容易误解的英译汉14:behind the eight ball

      来看看今天的句子吧! Ned is behind the eight ball.正确答案和解析:【关键词】behind the eight ball  【误译】内德在8个球后面。  【原意】内德陷入困境之中。  【说明】behind the eight ball是美国俚语

      2009-07-30 编辑:sunny 标签:

    • 容易误解的英译汉15:will……before

      来看看今天的句子吧! She will die before she will marry that madman.  正确答案和解析:【关键词】before 小单词也有大智慧哦!  【误译】她将在与那个疯子结婚之前死去。  【原意】她宁可死也不与那个疯

      2009-07-31 编辑:sunny 标签:

    • 容易误解的英译汉17:behind time

      来看看今天的句子吧!   Why is Leo behind time ?      【关键词】behind time  【误译】利奥为什么落在时代后面?  【原意】利奥为什么迟到了?  【说明】behind time是习语(介词短语),意为“迟

      2009-08-02 编辑:sunny 标签:

    • 容易误解的英译汉18:absent in

      来看看今天的句子吧! Colin is absent in Shanghai.正确答案和解析:【关键词】absent in  【误译】科林现在不在上海。  【原意】科林去上海了,不在这里。  【说明】one + be absent in + 地点,意为“....

      2009-08-03 编辑:sunny 标签:

    • 改革开放30年经典热词英语翻译--文化类

      第一部分选秀 talent show /talent-search show(NBA的选秀叫做draft,但和这种真人秀reality TV show 显然不是一回事)选秀之举早已有之,比如各种文娱大赛、NBA选秀等等,但现在这个词多指超级女声、快乐男声、我

      2009-08-03 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。