手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 高级口译历年真题 > 正文

2009年9月高级口译听力SD解析(新东方)

来源:新东方 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

本次高口听力的话题为 U.S higher education.在考前先预读文章,按我在课堂讲的考前“四步法”,先迅速搜索文章高频词如“education, American, generation, college, university”,从而抓住主题,并可选择2~3个高频词并符号化。本文所涉及的词汇受话题所限,比较简单,关键是一些长词的缩写。 在近期的新东方口译考前模考讲评及冲刺串讲中,我将考试历年听写题的最常用缩写法,和历年出现的“十大高频词”为大家作了总结。这次考试它们的再次出现是一种必然。

在答题的时候,应先将速记直接写在试题的空格中,再誊抄到答题纸上,以免顾此失彼,分散精力。

我们不推荐在听写题的剩余时间来预读长对话题目的选项部分,建议将答案仔细检查,检查的时候,一定要注意以下几点:

1.拼写错误

2.同音词

3.形近词

参加明年考试的同学,针对这一部分考试,应在考前加强英文单词的速记练习,并将历年听写考试出现的高频词的缩写滚瓜烂熟,在考场做到耳到手到。这一部分能力的提高,对后面的Note Taking and Gap Filling 题目的笔记很有帮助。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 权威解析2009年9月高级口译英译中(新东方)

      今天早上的高级口译英译汉的文章真正体现了高级口译的翻译水平,与往年9月份的文章相比难度较大。但是文章的出处还是毫无悬念地出现在了The Economist,这一点新东方的考生们会感到很庆幸,因为在课堂上我们新东方的

      2009-09-25 编辑:sunny 标签:

    • 高口考试之最——最简单的英译中和最难的中译英

      最简单——2004年9月考题  TRANSLATION TEST (1) (30 minutes)  Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.  F

      2009-09-25 编辑:sunny 标签:

    • 2009年9月高级口译考试News听力解析(新东方)

      本次新闻考试重点考察新闻导语部分涉及到的事件及数字。对于新闻涉及到的内容—环保、经济危机、温室气体、石油价格等,我在新东方高口课堂上列举的“十大新闻热点话题”都有包含。第一则新闻的考点在第一句话,重点

      2009-09-25 编辑:sunny 标签:

    • 2009年9月高级口译听力原文SD精准版(新东方)

      曾有人用电脑软件把听力音频直接转换成文本,这种方式不可取。因为我坚信:电脑比不过人脑。以下的Spot Dictation部分的文本是新东方口译研究中心的老师们一个字一个字的听写下来,保证完全正确,大家可以放心比照和

      2009-09-25 编辑:sunny 标签:

    • 2009年9月高级口译听力SD答案(新东方)

      1.managerial and professional 2.excellence of American universities3.education for the mass4.women and minorities5.one public college6.decentralization and diversity 7.competition for students and re

      2009-09-25 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。