实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes。
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth。
山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
糖衣炮弹sugar-coated bullets
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
团结就是力量Unity is strength。
“跳进黄河洗不清”eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together。
往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.'
望子成龙hold high hopes for one's child
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours。
文韬武略military expertise; military strategy
唯利是图draw water to one's mill
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
无中生有make create something out of nothing
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire。
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
新官上任三把火a new broom sweeps clean
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind。
蓄势而发accumulate strength for a take-off
心想事成May all your wish come true
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
先入为主First impressions are firmly entrenched。
先下手为强catch the ball before the bound
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
现身说法warn people by taking oneself as an example
息事宁人pour oil on troubled water
喜忧参半mingled hope and fear
循序渐进step by step
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others