-
中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访
中央电视台:这些年来,中澳经贸关系发展很快,但两国存在分歧。您认为中澳关系应如何定位?是经贸伙伴关系还是战略合作关系?CCTV: The business relations between China and Australia have grown rapidly in re2011-01-14 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(10)
44.instead of, in place of与take the place of ①instead of是介词短语,意思是“代替”,“而不是”,作介词短语后接名词、动名词和宾格代词;作连词短语后接不定式(一般不省略to),谓语动词、形容词、副词和2011-01-14 编辑:beck 标签:
-
驻美国大使张业遂在美国内布拉斯加大学的演讲
2010年11月10日,张业遂大使应邀在美国内布拉斯加大学林肯分校“汤普森世界问题论坛”上就“全球化时代的中国与中美关系”发表演讲。尊敬的珀尔曼校长,尊敬的哈格尔前参议员,女士们,先生们:Chancellor Harvey P2011-01-12 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(9)
41.too much与much too 二者都表示“太”,“非常”之意,much too为副词词组,修饰形容词、副词,但不可修饰动词。It’s much too cold.天气实在是太冷了。too much作“太多”讲有以下三种用法。 ①作名词词2011-01-12 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(8)
36.no one与none ①no one没有人(只指人,不能用来指物),意思与nobody相同,作主语时不需跟of短语连用,如:No one believes him since he is not honest.没有人相信他,因为他不诚实。No one else but I went.2011-01-10 编辑:beck 标签:
-
外交部长杨洁篪在首届"蓝厅论坛"上的讲话
尊敬的各位使节,尊敬的企业家代表,各位专家、学者和媒体朋友们:Excellencies,Business representatives,Friends from the academia and the press,很高兴参加首届“蓝厅论坛”活动。我想,之所以把论坛取名为“蓝2011-01-06 编辑:beck 标签:
-
英语新闻标题翻译欣赏和解析
我们在阅读英语报刊时,不仅要学会看借新闻标题,而且最好还能善于欣赏并翻译新闻标题,惟有如此,我们才能较正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等特点,判断出标题的寓意。 欣赏或翻译英语新闻标题时2011-01-06 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(7)
31.sure与certain 两词都是表语性形容词,意为“一定的,确实的”(certain还可作定语),后接of/about,动词不定式和that引导的从句。如:We are sure/certain of winning the game.我们确信会赢。I’m not sure/2011-01-06 编辑:beck 标签:
-
联合国秘书长2010年国际人类团结日致辞
UN Secretary-General's Message for 2010 International Human Solidarity Day20 December, 2010联合国秘书长2010国际人类团结日致辞2010年12月20日International Human Solidarity Day highlights the importanc2011-01-04 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(6)
26.on sale与for sale for sale(个人所有物)“出售的”“待售的”,a house for sale房屋出售,not for sale(告示)非卖品。He put his car up for sale.他把汽车拿出来卖。on sale“销售中”“上市”“廉价的”2011-01-04 编辑:beck 标签:
-
驻联合国大使李保东"学术影响"音乐会致辞
驻联合国大使李保东“学术影响”音乐会致辞联合国常务副秘书长米吉罗阁下,联合国副秘书长赤坂清隆阁下,中国交响乐发展基金会理事长郭珊女士,女士们,先生们:Your Excellency Deputy Secretary-General Asha-Ros2010-12-30 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(5)
21.electric与electrical 这两个近义词都是形容词,都是“电的”意思,二者不同的是:electric指“由电产生的”或“带电的”,而electrical指“有关电(学)方面的”,如:My brother is an electric engineer. My2010-12-30 编辑:beck 标签:
-
2010年温家宝总理在巴基斯坦议会的演讲
尊敬的吉拉尼总理,尊敬的奈克主席,尊敬的米尔扎议长,女士们,先生们:Your Excellency Prime Minister Syed Yusuf Raza Gilani, Your Excellency Farooq Hamid Naek, Chairman of the Senate, Your Excellency D2010-12-28 编辑:beck 标签:
-
翻译资格考试常见英语词语辨析(4)
16.pleased与pleasant 两个词都是形容词表示“高兴的”。两者的区别是: pleasant①指(物)“快乐的”“畅快的”“愉快的”。如:a pleasant summer day一个愉快的夏日。②(人、态度、性情)“给人好印象的”“2010-12-28 编辑:beck 标签:
-
美国司法部长在香港知识产权峰会上的讲话
Remarks at the Intellectual Property Summit in Hong KongUS Attorney General Eric HolderOctober 18, 2010在香港国际知识产权峰会上的演讲美国司法部长 埃里克·霍尔德2010年10月18日Thank you, Superintendent2010-12-24 编辑:beck 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。