-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第13篇
Oh, how weary I grow. How I writhed, and yawned, and nodded, and revived! How I pinched and pricked myself, and rubbed my eyes, and stood up, and sat down again, and nudged Joseph to inform me if he2008-09-18 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第12篇
I suppose Catherine fulfilled her project, for the next sentence took up another subject: she waxed lachrymose.'How little did I dream that Hindley would ever make me cry so!' she wrote. ...2008-09-18 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第11篇
'All day had been flooding with rain; we could not go to church, so Joseph must needs get up a congregation in the garret; and, while Hindley and his wife basked downstairs before a comfortabl...2008-09-18 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第10篇
WHILE leading the way upstairs, she recommended that I should hide the candle, and not make a noise; for her master had an odd notion about the chamber she would put me in, and never let anybody lodg2008-09-17 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第9篇
With this insult my patience was at an end. I uttered an expression of disgust, and pushed past him into the yard, running against Earnshaw in my haste. It was so dark that I could not see the means2008-09-17 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第8篇
'You scandalous old hypocrite!' she replied. 'Are you not afraid of being carried away bodily, whenever you mention the devil's name? I warn you to refrain from provoking me, or...2008-09-17 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第7篇
Perceiving myself in a blunder, I attempted to correct it. I might have seen there was too great a disparity between the ages of the parties to make it likely that they were man and wife. One was abo2008-09-17 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第6篇
Meanwhile, the young man had slung on to his person a decidedly shabby upper garment, and, erecting himself before the blaze, looked down on me from the corner of his eyes, for all the world as if th2008-09-16 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第5篇
The snow began to drive thickly. I seized the handle to essay another trial; when a young man without coat, and shouldering a pitchfork, appeared in the yard behind. He hailed me to follow him, and,2008-09-16 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第4篇
YESTERDAY afternoon set in misty and cold. I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights. On coming up from dinner, however, (N.B. - I d2008-09-15 编辑:Alice 标签:
-
[笔译备考辅导] 奥巴马接受提名 承诺重振经济
With his party's nomination in hand, Sen. Barack Obama launched a historic general-election campaign by promising a middle-class economic renewal and tying his Republican opponent tightly to ...2008-09-15 编辑:jason 标签:
-
[翻译训练] 美文赏译—朗费罗《人生礼赞》
原文: Tell me not, in mournful numbers, “Life is but an empty dream!” For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real!Life is earnest! A2008-09-14 编辑:jason 标签:
-
[笔译备考辅导] The Rich Are Different from You
The Rich Are Different from You and Me other than that they have more money, of course, as the critic Mary Colum retorted. They’ve got much better ways of hiding their income from the prying eye2008-09-14 编辑:jason 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第3篇
I took a seat at the end of the hearthstone opposite that towards which my landlord advanced, and filled up an interval of silence by attempting to caress the canine mother, who had left her nursery,2008-09-13 编辑:Alice 标签:
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第2篇
Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's dwelling. 'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is expose...2008-09-13 编辑:Alice 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8