-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:让人恶心turn one's stomach /
让人恶心turn one’s stomach / make one sick听她讲话,看她和男人讲话的那股劲头儿真让我恶心。Listening to her and seeing the way of her talking with men really turns my stomach.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:掌上明珠the apple of someone
掌上明珠 the apple of someone’s eye 玲玲是她爷爷的掌上明珠Ling Ling is the apple of her grandpa’s eye.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:了解一下情况get the lay of the
了解一下情况 get the lay of the land经理说他想让我们先去海南了解一下那里的情况,然后再决定投资的事。The manager said that he would like us to go to Hai Nan and get the lay of the land there before de2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:精品the choicest goods
精品 the choicest goods这家商店卖的手表都是精品,而且种类还特别多。This shop sells a wide range of watches, all of which are the choicest.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:知道底细have someone's numbe
知道底细 have someone’s number别跟我瞎吹了,我又不是不了解你的底细。No big talk with me, I have your number.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:费事儿take a lot of doing
费事儿 take a lot of doing做鱼特别费事儿,我可不愿意洗阿,淹阿,钝阿什么的。It takes a lot of doing to cook a fish. I wouldn’t like to spend a lot of time washing, salting, stewing and whatnots for2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:太便宜了be dirt cheap
太便宜了 be dirt cheap这块手表才花了30美元,真是太便宜了。You bought this watch only for 30 dollars? It’s dirt cheap.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:崭新的brand new
崭新的 brand new.他买了一台崭新的轿车He bought a brand new car.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:没有儿女拖累without encumbranc
没有儿女拖累 without encumbrance她是个没有儿女拖累的自由女人。She is a lady without encumbrance.2008-04-22 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:钱花得值get one's money's wo
钱花得值 get one’s money’s worth 虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.2008-04-21 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:好汉无好妻marriage goes by co
好汉无好妻 marriage goes by contrasts小陈和她结婚了?真是好汉无好妻Xiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.2008-04-21 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:有家室的人a man of family
有家室的人 a man of family他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?He’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?2008-04-21 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:钱能毁了挣钱的人money can unmake
钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。It’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its make2008-04-21 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:生活优裕live high off the ho
生活优裕 live high off the hog近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.2008-04-21 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:装修房子spruce up
装修房子spruce up这次我们装修房子花了近30,000元。We spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.2008-04-21 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8