-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:轰动全世界set the world on fi
轰动全世界set the world on fire他吹嘘果找到这个问题的答案,其成果就会轰动全世界He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire2008-03-30 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:心有余而力不足
心有余而力不足 The spirit is willing, but the flesh is week.不是他不愿意帮你,而是他心有余而力不足2008-03-30 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:唆使 put somebody up to
唆使 put somebody up to 肯定有人唆使他去干那件事There must be someone who had put him up to that2008-03-30 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 见机行事 play to the score
见机行事 play to the score到那儿,你要见机行事,千万不要由性子来。When you are there with them, play to the score. Never act on impulse2008-03-30 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 头脑有点不正常 have a few butt
头脑有点不正常 have a few buttons missing 能说那种话的人头脑肯定有点不正常。Anyone who says that must have a few buttons missing2008-03-30 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 上圈套 rise to a bait
上圈套 rise to a bait赵先生又上了那帮人的圈套了Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys2008-03-30 编辑: 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 恭维话 blarney
恭维话 blarney只有傻瓜才会相信你的花言巧语。Only a fool will believe your blarney.2008-03-30 编辑:echo 标签:
-
[十分钟翻译训练] 笔译中级备考之十秒钟翻译训练(3)
One lunchtime when I was in the third grade will stay with me always. I had been picked to be the princess in the school play, and for weeks my mother had painstaking rehearsed my lines with me. 尽管2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[十分钟翻译训练] 笔译中级备考之十秒钟翻译训练(2)
In retrospect, I realize what a dynamic educational technique Papa was offering us. Without being aware of it, our family was growing together, sharing experiences and participating in one another’s2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[十分钟翻译训练] 笔译中级备考之十秒钟翻译训练(1)
“Mom, you must have been terribly bored staying at home when I was a child",I said."Bored? Housework is boring.But you were never boring”.I didn't believe her, so I said.”Surely chil...2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 有资格be in a position.
be in a position.有资格 你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板You’re not in a position to talk to him like that; He’s the boss there.2008-03-29 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 占上风gain the upper hand
gain the upper hand占上风 比赛一开始,我们队占上风。可到最后却失利了At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.2008-03-29 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 找到窍门get the hang of
get the hang of 找到窍门我已经找到学习英语动词的窍门了。I’ve now got the hang of learning English verbs.2008-03-29 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 有门道have the means of
have the means of 有门道 在挣钱方面,张先生可有门道了Mr.Zhang has always had the means of making money2008-03-29 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析: 嘴硬never say uncle
never say uncle嘴硬 那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.2008-03-29 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8