先生:
我们很高兴从贵方五月十五日的来信中得知,你们已接受我方五月四日的报盘。
对此,我方确认按下列条款售给你方一万公吨小红豆:
价格:每公吨成本加运费四百美元
目的港:温哥华
包装:麻袋,每袋净重五十公斤
品质:2001年产大路货
装运:2001年1月船期,从纽约至温哥华
支付:以我方为受益人的保兑的、不可撤消的信用证,凭即期汇票支付。
非常高兴此次与你们达成第一笔交易,盼望以后能进一步发展双方互利的贸易。
Substitution Drills
1 The gap between your price and mine is still great.
the quantities
the prices
你我之间的 价格差异 仍然很大。
数量差异
价格差异
2 will lead to the change of our trade policy in the future.
The execution of the contract
The falling of the price
The absence of the tariffs
The coming of the financial reforms
合同的执行 将会导致我们未来贸易政策的变化。
价格的下调
关税的免除
即将到来的财政改革
3 We can assure that everything is in order. Thank you for your sincere cooperation.
you they’ll be safe
that your goods will be safe and sound
我们可以保证 事情都会有条不紊的。 谢谢您的真诚合作。
他们将会很安全。
你的货物将会完好无损。
4 You mean we should meet each other half way?
choose the minimum?
accept the adjustable price?
你的意思是说我们应该 各让一半吗?
选择最小量吗?
接受可调节价格吗?
5 Mr. Green, do you think it’s time to sign the contract?
discuss the terms of payment?
start working?
格林先生,你认为是该 签协议了吗?
讨论付款条件了吗?
开始工作了吗?