CLIVE HARRIS: Can I get you a cup of tea or something?
克莱夫.哈里斯:给你拿杯咖啡或别的?
CLIVE HARRIS: Can I get you a cup of tea or something?
克莱夫.哈里斯:给你拿杯咖啡或别的?
MS WONG: No, thanks, I' m fine.
黄女士:No, 谢谢, 不用了。
MS WONG: No, thanks, I' m fine.
黄女士:No, 谢谢, 不用了。
CLIVE HARRIS: Please have a seat.
克莱夫.哈里斯:请坐。
CLIVE HARRIS: Please have a seat.
克莱夫.哈里斯:请坐。
Well, Sally, you' re seen the company. You' re seen our products.
萨利,你参观了公司,也见过了我们的产品。
Well, Sally, you' re seen the company. You' re seen our products.
萨利,你参观了公司,也见过了我们的产品。
What do you think?
你认为怎么样?
What do you think?
你认为怎么样?
MS WONG: You have a wide product range, but they' re all dependent on the same chip technology.
黄女士:你们的产品样式很多,但都依赖同样的芯片技术。
MS WONG: You have a wide product range, but they' re all dependent on the same chip technology.
黄女士:你们的产品样式很多,但都依赖同样的芯片技术。
I think we may be able to supply you with some of the necessary circuitry
我认为,我们可以为你提供必要的电路元件
I think we may be able to supply you with some of the necessary circuitry
我认为,我们可以为你提供必要的电路元件
...but,of course, we need to speak further about this.
……当然,我们还要就此再深入交谈。
...but,of course, we need to speak further about this.
……当然,我们还要就此再深入交谈。
CLIVE HARRIS: Well, thanks for coming in.
克莱夫.哈里斯:噢,谢谢你的来访。
CLIVE HARRIS: Well, thanks for coming in.
克莱夫.哈里斯:噢,谢谢你的来访。
MS WONG: It has been most interesting.
黄女士:这次参观很有意思。
MS WONG: It has been most interesting.
黄女士:这次参观很有意思。
DEREK JONES: This is the latest prototype.
德里克.琼斯:这是最新的模型。
DEREK JONES: This is the latest prototype.
德里克.琼斯:这是最新的模型。
PHIL WATSON: How does it work?
菲尔.沃森:怎么用?
PHIL WATSON: How does it work?
菲尔.沃森:怎么用?
DEREK JONES: Say something to the boss.
德里克.琼斯:对“大老板”随便说点什么。
DEREK JONES: Say something to the boss.
德里克.琼斯:对“大老板”随便说闶裁础?
PHIL WATSON: Like what?
菲尔.沃森:比如?
PHIL WATSON: Like what?
菲尔.沃森:比如?
DEREK JONES: Anything.
德里克.琼斯:什么都行。
DEREK JONES: Anything.
德里克.琼斯:什么都行。
There' s a microphone in Boss' s ear, and it will recognise certain commands.
“大老板”的耳朵里有个麦克风,它可以识别某些指令。
There' s a microphone in Boss' s ear, and it will recognise certain commands.
“大老板”的耳朵里有个麦克风,它可以识别某些指令。
It records what you say and stores it.
它会录下你讲的内容,并保存起来。
It records what you say and stores it.
它会录下你讲的内容,并保存起来。
When it hears the trigger word, it plays it back.
在听到触发字后,就会播放出来。
When it hears the trigger word, it plays it back.
在听到触发字后,就会播放出来。
PHIL WATSON: I' m sorry, could you repeat that?
菲尔.沃森:对不起,能再说一遍吗?
PHIL WATSON: I' m sorry, could you repeat that?
菲尔.沃森:对不起,能再说一遍吗?
I don' t understand what you mean by trigger word.
我不太明白触发字的意思。
I don' t understand what you mean by trigger word.
我不太明白触发字的意思。
DEREK JONES: Okay, I' ll try to explain it more simply.
德里克.琼斯:好的,我会尽量简单地解释。
DEREK JONES: Okay, I' ll try to explain it more simply.
德里克.琼斯:好的,我会尽量简单地解释。
We can programme the Boss to say something like "I don' t want problems, I want solutions".
我们可以编程使“大老板”说类似“我不管问题,只要解决方案”的话。
We can programme the Boss to say something like "I don' t want problems, I want solutions".
我们可以编程使“大老板”说类似“我不管问题,只要解决方案”的话。
And we do that like this: you press his nose and that activates the voice card.
我们是这样做的:你按一下它的鼻子,这样就激活了声卡。
And we do that like this: you press his nose and that activates the voice card.
我们是这样做的:你按一下它的鼻子,这样就激活了声卡。
Then you say the phrase.
然后你说个短语。
Then you say the phrase.
然后你说个短语。
"I don' t want problems, I want solutions"
“我不管问题,只要解决方案”