finish
突然觉得finish是个很有用的词,比如说每次讨论口语topic的时候,说完一个speech,他总会说,It's finish.or It's done.而不是我总以为的That is all.今天吃饭的时候也是,服务员说要不要包桌,他说包桌菜太多,恐怕can't finish。
程度词优于具体的形容词。总有这种感觉。比如前几天带他出去玩,时间很紧,我说下次带你具体参观吧。我用了visit here in detail,他说正确,但他说see more就可以了。更大程度的事,也就是something more.我妈妈身体前一段不舒服,今天我说好多了,但没有全好,他说It's not one-hundred percent.
kind of ,sort of,
副词或者形容词,说道有点时,他总用这两种说法,甚至我问他你要睡个午觉吗,他也回答kind of
I have serviced./Ihave a servation.
我已经预定了,更通俗的说法。我用的是I have booked a table.他也能理解。
as well比too更常用。
形容经济状况时
poor一定是个贬义词,经济状况是敏感话题但并非不可以提。一般情况形容不富裕只要说middle-class就好。
behave.规矩点
我是从小笨霖英语笔记中学的,是幼儿稚语那一课学的,有一次他给我上课时又伸懒腰,又说了一句,我突然就说了这句话,然后他马上举起手来。他说这句就是注意行为,一般给孩子或者宠物说的,有些不礼貌,不过朋友间开玩笑可以的。对于fuck,他说I like swear.And my friend always swear.他也说过Holy shit.不过他也承认是脏话,脏话bad words.但他认为是很轻微的。无伤大雅。同样,go to hell,也属于这个范畴。
That's too bad.
似乎很常用于听到坏消息。我身体不舒服或者我母亲身体不舒服时,他都这么说,他觉得比I'm sorry to hear that更口语。
fat
绝对的贬义词,今天一个很胖的美国外教找他,我说怎么形容呢,他说plump最好,bigger其次。
I'm a baby.每次说到You are so pity.(他很怕冷的)或者I'm afraid that you cannot eat hot food.他都说这么说。不知是不是觉得我轻视他的能力了。明天问问他。
tuff woman女强人,但他们更常说workaholic,似乎没有特别的女强人这一个词。对了,他不知道dink这个词,似乎美国不说。
把什么事做错了。他从来不用wrong修饰,尽量在动词前加mis,比如我看错了或算错了时间。他只是说I misjudged the time.
对了,还有件事顺便一提,他不认识音标,写音标时都用字母代替,开始我真的吓了一跳。
关于还礼问题,因为看了多米的帖子,已经记得对于How are you?一定还了。可能本人比较内向,我觉得很多中国女孩应该和我一样吧,就是和别人打招呼时经常用微笑还礼。但他告诉我确实不礼貌,一定要用语言表达,哪怕是说HI,当然会有人觉得你是害羞,但一定要勇于张口啊。另外,How are you和HI是一样的,只说一个就够了。
well done还是很流行的,和good job异样,并没有过时。
nickname是昵称,不是贬义
还有他戴帽子时问我为什么不戴,我开玩笑着说戴不上,他说Oh,my head is a huge mountain。就是大头的通俗说法。