Same here.我也是.
我想当大家看到中文 "我也是" 的时候, 百分之九十九的人 "me too." 会立刻脱囗而出. 甚至有些人还会说, "So do I." 但是说真的, 老美是会说, "me too." 和 "So do I." 没错, 但好像太平常了一点, (大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是, "same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网聊天最后大家常会说, "All right. I have to go to bed now." (好吧, 我该去睡觉了.) 这时对方就可以回答, "same here." 表示我也该睡觉了. 或是像老美在彼此自我介绍时, 通常一个会先说, "Nice to meet you." 另外一个人就会说, "me too." 但我也听过老美说, "same here." 所以这个 "same here." 是完完全全等于 "me too." 的.
另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子. 它的意思是, "同上" 当然也就等于 "me too" 的意思啦. 例如最有名的例子, 在第六感生死恋 (Ghost) 里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, "I love you." "Ditto."