"真是让人笑掉大牙啊。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?
【英文对比翻译】
Chinese Style -- That really makes people laugh off their front teeth.
American Style -- That really makes people laugh off their head.
点评:
“笑掉头”可比“笑掉门牙”更严重,看来英国人比我们还夸张。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 日积月累学口语 > 正文
"真是让人笑掉大牙啊。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?
【英文对比翻译】
Chinese Style -- That really makes people laugh off their front teeth.
American Style -- That really makes people laugh off their head.
点评:
“笑掉头”可比“笑掉门牙”更严重,看来英国人比我们还夸张。