您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 像美国人一样说英语 > 正文
进入MP3音频下载页面 [F8键暂停/播放] 批量下载MP3和LRC到手机
(to) blow sth---to spoil sth
Blow的这个用法在口语里是很常见的, 意思就是 “笨手笨脚地把…弄糟,把…弄得一团糟”, 我们看下面两个例子:
to blow the whole project 使整个计划落空
We've blown it! 我们把事情搞糟了。
(to) cut class---to miss class without an excuse 旷课,缺课,逃学
She’s always cutting class. 她总是旷课.
(to) slack off---to do sth more slowly or with less energy than before 松懈,放松,懈怠
He's gone from success to success in his movie career, and there's no sign of him slacking off.
他在电影事业上佳作不断,丝毫没有懈怠的迹象。
友情提示: Slack 如果做形容词,还可以形容人 “懈怠的,不用心的,敷衍了事的,吊儿郎当的”,我们看一个例子:
He's been very slack in his work lately.
近来他工作很不认真.
(to) hit the books---to start studying (用功)读书,用功学习,备功课,做学校的功课,啃书本
Can’t stand---to hate 不能忍受,受不了
I can’t stand his brother. 他弟弟让我受不了.
Lost cause---sth hopeless必将失败的事业;已告失败的事业;败局已定的事业
Over one’s head---beyond one’s understanding 太难懂,超出某人理解力
Buckle down---to start working seriously 全力以赴,倾全力(于),专心致力于;(使)认真干起来,努力(或热情)从事于,开始认真从事
I’d better buckle down to those reports. 我最好认真静下来努力完成那些报告.
(to) not give a hoot---to not care about 不在乎
Beside the point---not relevant; not important 无关紧要,不相干
“He’been married before.” 他曾经结过婚。
“That’s beside the point.”那不重要。
Have one’s heart set on sth---to really want sth 渴望,倾心于
友情提示:另一种表达方式是:set your heart on sth.
小编记得有一句歌词就是:But I get my heart set on you..歌名就是heart set,是很抒情的一首歌,大家有兴趣可以去搜索下。
(to) stand a chance---to have the possibility of success 有机会,有希望
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
流行美语脱口说:我们姑且说...
Let's just say that... 我们姑且说......当你说话想要含蓄一点的时候,你就可以用“我们姑且说…..”Let's just say that…来开头,用比较委婉的方式表达自己的意思.A:Did Terry get fired because he was a ba2010-03-12 编辑:jessica 标签:
-
流行美语脱口说:听起来真无聊
Figure 身材身材啊,身材!多少财富因汝之名而浪掷!底下的对话让您了解身材的讲法!A:Oh, my god! Is that Julia? I barely recognize her!噢,我的天!那是茱莉亚吗?我几乎不认得她了!B:Yeah, she must have gone2010-03-11 编辑:jessica 标签:
-
流行美语脱口说:你需要放轻松!
2010-03-11 编辑:jessica 标签:
-
流行美语脱口说:我不明白你怎么能...
2010-03-11 编辑:jessica 标签:
-
圣诞口语对话特辑6:希望每天都是圣诞节!
2009-12-24 编辑:jessica 标签: