7. Biotech stocks are really on fire today.
生物科技类股今天表现非常强势.
Something is on fire 或是 Someone is on fire 都是老美口语上很喜欢用的讲法, 指的是某件事锐不可挡或是指某人很厉害, 例如你今天去打棒球一共打出了三支全垒打, 那老美就会称赞你说, "You are really on fire today!" 同样的道理, 你说某支股票著火了 (on fire), 指的就是它气势锐不可挡, 可能一天之内股价就涨了 50%. 我还听过一个同样很有趣的说法, CNBC 的主播说, "The stock is riding a horse on fire." (这支股票骑在一匹著了火的马上.) 言下之意呢? 当然也是指这支股票实在太会飙了.