the last/final straw; the straw that breaks the camel's back:the last in a series of bad events, etc. that makes it impossible for you to accept a situation any longer 压垮骆驼的最后一根稻草;终于使人不堪忍受的最后一件事(或因素等)
I've had a terrible day, and this traffic is the last straw,I can't take any more.
我这一天已经够倒霉了,这样的堵车更是雪上加霜,我受不了了.
the writing is on the wall:used when you are describing a situation in which there are signs that something is going to have problems or that it is going to be a failure (看出)厄运临头的预兆,不祥之兆
It is amazing that not one of them saw the writing on the wall.
令人吃惊的是他们就没有一个人看出大难临头的预兆.
The writing is on the wall for the club unless they can find $20 000.
这家俱乐部就要大难临头了,除非他们能筹到2万美元.