5. I have another class right after this. 我随后(下一堂)还有课.
我刚来美国时常被诸如, 「我随后 (下一堂) 还有课」, 「下一辆公车随后就到」这样的句子困扰. 原因是我觉得「随后」如果翻成 immediately (马上) 似乎不太对, 但又想不出什么其它替代方案. 后来我才慢慢了解原来 「随后」就是用 right after 或是 right behind. (单指空间上的之后) 所以要是上课时坐隔壁的不帅的男生问你, "Have a cup of coffee with me after class?" (下课后一起去喝杯咖啡吗?) 拒绝他就是, "I'm sorry, but I have another class right after this." (很抱歉耶, 我下一堂还有课.) 或是像有时候公车挤不上去, 司机伯伯就会告诉我, "There is another bus right behind this one." (下一辆公车随后就到.)
提醒各位, right 在英文中常常有「马上」的意思, 例如, "I will be right back." 就是我马上回来的意思. 所以如果你去掉 right 单说 "I have another class after this." 当然也可以, 但意思会变成, 「我之后还有课」(也许是下一堂, 下二堂有课不一定), 但如果是用 right after this class 则很明确地指出了是「下一堂」.