Sb's heart is in the right place: used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing (尽管有时会做错事)本意是好的,心眼是好的
A: Fiona is so annoying. I can't stand her!
B: She might be annoying, but at least her heart is in the right place.
菲奥娜真是烦人!受不了她了!
她也许是犯了点,但她的人还不错.
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place. 我知道她有时会生气,但是她的心眼还是很好的.
Get off my case! 别烦我,别管我
这是用来表达'stop bothering me别再烦我了'或者'leave me alone不要管我了'的意思.
A: Have you done your homework yet?
B: Get off my case! I'll do it later.
你做作业了吗?
别管我!我待会儿会做的.
Full of it: 谎话连篇
如果有人用'full of it'来形容别人,那就说明说话这个人在责怪他/她的谎话连篇.
A: You know, I can do a hundred pull-ups in one go.
B: I don't believe you. You're so full of it.
你知道吗?我可以一次做100个引体向上.
我才不信呢.你总是谎话连篇.
背景音乐:Over my head(The Fray)