It feels good to…: 指(做某件事)的感觉真好.
A: I heard you’re volunteering at a local retirement home.
听说你在一所地方养老院当志愿者.
B: Yeah, I just started last weekend. It really feels good to be doing something positive for the community.
是的,上个星期开始的.为社会做点有益的事,感觉真的很棒.
More importantly: 更重要的是…
“more importantly” 表递进关系,意思是”更重要的是…”.
A: how do you like your new bartending job?
你觉得你在吧台当侍者的新工作怎么样?
B: Man, it’s awesome. The pay is better than I expected. And, more importantly, I can meet plenty of attractive ladies without any serious effort on my part.
老兄,简直妙极了.薪水比我预期的还要高.而且更重要的是,我可以不费吹灰之力就遇到迷人的美女.
To cross that bridge when you come to it: 船到桥头自然直
如果有人对你说 “cross that bridge when you come to it”, 他的意思就是叫你不要担心,等出了问题再说.
A: what will you do if you don’t get into medical school?
如果你没有考上医校怎么办?
B: I’ll cross that bridge when I come to it.
船到桥头自然直.