【课程笔记】
第一单元 Hello, America and American!
第一部分 Warm Up
LET’S GET HEATED
今天我们的主要练习,首先对话如果放在纸上它就是个字。如果我们念出来,仅仅是在读,它毫无生命色彩。
1、从情感色彩上去学习如何朗读和感受对话。
2、从对话当中练习技巧。
Dialogue 1
下面是两个人在交流交男女朋友的经验, 这是人类共同的话题,但文化价值观的差异又使我们在同样的问题的处理方法上有所不同:
A: Hey, there’s Leo. I ⑴ wonder why he’s ⑵ walking arm in arm with that young woman.
B: ⑶ It’s as plain as the nose on your face. They’re dating each other.
A: You’re ⑷ pulling my leg! *She must be thirty years younger than Leo. Talk about ⑸ robbing the cradle!
B: Well, you can bet this relationship’s going to ⑹ be a flash in the pan.
A: It ⑺ must have been love at first sight because I know he didn’t have a girlfriend last week.
B: I think you are ⑻ absolutely right. Actually, my father proposed to my mother after knowing her only two weeks. They got married a month later.
【词句解析】
⑴ wonder:意思是“怀疑、纳闷儿”。因为对话中的女人比男人小很多
⑵ walking arm in arm:意为“walking with his arm interlocked”。
⑶ It’s as plain as the nose on your face:意思是“very obvious”。
⑷ pulling my leg:意思是“kidding”。
⑸ rob the cradle:意思是“date someone much younger than you”。
⑹ be a flash in the pan:意思是“going to be temporary”。
⑺ must have been:表推论的句型,其中MUST重读用以表明自己的态度,具有很强的征服。
⑻ absolutely right:该短语一定要充满自信地重读。
【思维解析】
恋人之间的年龄对美国人来说永远不是问题。在美国或其他西方国家,爱情似乎只有男女之分,而没有老少之分。中国的传统文化中的Respect the authority and the old men是美国个人主义文化氛围所不能理解和接受的
在美国,爱情间不是很在乎门当户对、年龄等,他们更在乎两个人之间的吸引力和个人魅力。美国,更加注重自我,从自我出发,这个美国的价值观有关系。
美国人对“爱”的理解和中国人很不一样“只求曾经拥有,不求天长地久”的思想在美国很普遍。人们追求片刻的“爱”胜过一世家庭的稳定,可以说美国的社会是建立在“个人”的基础上,几乎没有人把追求家庭的稳定作为人生目标;相反,追求个人的幸福成为人们的梦想。
美国社会的稳定不建立在家庭的稳定上,而是建立在个人心态的稳定上,所以美国在大
学很多人就会结婚,他们结婚的时候是真的互相爱对方,没有考虑到很多现实因素,但也是因为这点,会有比较多的人离婚。