手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 布朗尼口语课堂 > 正文

"布朗尼加分"口语课堂:不要烧了自家阵营

来源:可可英语 编辑:roseanne   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

赤壁之战中,曹操因为北方士卒不习惯坐船,于是将舰船首尾连接。可是,当时的东南风正吹向曹营,借着风势,黄盖所带的装满薪草膏油的轻利之舰将曹操的水上阵地烧的一片狼藉。看来,这个火如果往回烧,就反而伤害了自己。英语中,单词backfire也有这个意思,常常翻译为“事与愿违;适得其反”。

小对话:

A: If your son doesn’t help do housework, you can price the specific work, then he will do it voluntarily. You know, it works very well on my son. 如果你儿子不帮你干家务,你可以给每件家务标价,这样他就会主动做了。知道吗,对我儿子很有效。

B: I might work. But I am reluctant to assign monetary value to chores, as this may backfire, I’m afraid. 我不太愿意把家务活与金钱结合起来,我担心这种做法可能会适得其反。

再来看一个关于孩子教育的例句:

Some studies have found that the mothers’ and fathers’ attempts at comforting often backfire because it makes the children feel that "something must really be bad" if they need to be soothed. 一些研究已经发现:父母安慰孩子们的努力往往适得其反,因为如果孩子们需要被安慰,这就会使他们感到事态肯定很糟糕。

的确如此,经常能看到摔倒的孩子如果家长不予理睬,他自己也就站起来;家长扑过去安慰,他们反而会认为自己受了莫大委屈,可能嚎啕大哭。

更多例句:

Pushing too hard may backfire. 逼得太紧往往可能事与愿违。

Too much soft soap for one's self may interest backfire. 为自身利益作太多的奉承,往往会有反作用。

好了,本期内容我们就说到这里吧。希望今天学习的单词对您有所帮助。我们下期再见。

重点单词   查看全部解释    
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
voluntarily ['vɔləntərili]

想一想再看

adv. 自动地,以自由意志

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。