无论到什么时候,一个集体中总会有人喜欢走“上层路线”,阿谀领导和上司。而这样的人在团队中也常常是最不受其他人欢迎的人。这种阿谀奉承的做法我们常称为“拍马屁”,做这样事儿的人,被称为“马屁精”。那么,这样的人用英语可以怎么描述呢?brown nose, 您不妨把脑海里小丑的红鼻子想象成棕色鼻子来帮助记忆。Brown nose, 就是指the one who flatters the teacher or boss.
小对话:
A: Is he one of your colleagues? He looks familiar. 他是你的同事吗?看着眼熟。
B: Yeah. He is. 是的。
A: Why don’t you greet him? It’s impolite. 你干嘛不和人家打招呼?多没礼貌。
B: He is a brown-nose and none of my colleagues likes him in the company. 他是个马屁精,公司里没有一个同事喜欢他。
更多例句:
I think the defining of brown nose" is : in order to reach some private purpose, someone flatters others who are his leaders far more the actual situation . 我对拍马屁的理解是:为了达到一定的个人目的,过分超出实际情况地对领导的阿谀奉承。
He's a brown-nose. We are all sick of watching him brown-nose. 他是个马屁精。我们都烦透了看他拍马屁。
Bill is the biggest brown-nose in our office. 比尔是我们办公室中最爱奉承别人的人。
So how do we take that and turn it around? How do we create a unique value that our bosses are willing to pay for? No, the answer is not to play sycophant brown-nose. 所以我们该怎么对待这种情况,怎么扭转局面呢?我们该怎么创造能让我们老板心甘情愿付工资的特殊才能呢? 不,答案肯定不是拍马屁或者奉承。
Don't brown nose your boss again. 不要再拍你老板的马屁了。