白手起家--from rags to riches
大家好,这里是小强英语。生活中有些人白手起家,很是牛逼。今天我们来看“白手起家”用英语怎么说。我们可以用from rags to riches。Rags是破旧衣服的意思,而riches是富有、财富的意思。from rags to riches,从“破旧衣服”到富有,意思就是白手起家。我们来看一下例句:
America no longer seems to be a place where you can work your way up, from rags to riches.
美国似乎不再是那个你可以努力向上爬,可以白手起家的地方了。
如果我们在rags to riches中间加上两个连字符,它就成了一个形容词,白手起家的。比如:
Hers was a rags-to-riches story. 她的经历可谓白手起家。
除了可以用from rags to riches来表示“白手起家”之外,我们还可以用一个形容词self-made。我们来看一下例句:
Are you self-made?你是白手起家的吗?
好了,我们来小小总结一下:今天我们学习了“白手起家”,它可以是from rags to riches,也可以是self-made。这里是小强英语,我们下期再会。
与小强互动,请上新浪微博@小强英语。