3.详细解说
1.“本段对话中出现了两处比喻:as plain as the hump on a camel(像骆驼身上的驼峰一样明显)。as strong as a lion(像狮子一样强壮)。“as...as...”表示“像…一样…”,例如:as white as snow(像雪一样白)。as busy as a bee(像蜜蜂一样忙)
2.“I would say/think/imagine...”在口语中用采给出自己的意见,但又对要讲的事物不是很确定,可译为“要我说,我觉得,我认为”等,例如:I would think you'd be happier in a different school.(我觉得你挨个学校会开心点儿。)-Will it cost a lot? -I would
imagine so.(-要花很多钱吗?-我觉得是。)