Compensation trade
补偿贸易
A:I have to tell you that we're short of foreign exchange. Could you undertake compensation trade?
A:我不得不告诉您我们现在外汇不足, 能否采用补偿贸易方式呢?
B:That's OK. We often import ready-made dresses from abroad.
B:可以。因为我们常常从国外进口成衣。
A:You agree to buy back? Then we can overcome foreign exchange difficulties.
A:您是说我们可以回购?那我们就可以克服外汇短缺的困难了。
B:Yes.you can pay for the equipment with the ready-made dresses produced by the equipment.
B:是的。你们可以用该设备生产出来的成衣来偿付该设备的购买成本?
A:That's pretty good. Would you like to do total compensation trade or a partial trade?
A:这太好了。您选择全额贸易还是部分补偿贸易?
B:It depends on your payment capability.
B:这要看你们的支付能力了。
A:In my opinion.total compensation trade is better.
A:在我看来,全额补偿贸易比较好。
B:Ok.
B:好的。
A:We require that the equipment and technology to be provided by you should be up to advanced world standards reasonable in price and suitable to our condition of production.
A:我们要求你方提供的设备和技术应达.到世界先进水准,价格合理,适合我方生产情形。
B:I agree with you. But how long will you need before you can complete the payment?.
B:我同意。但是你们需要多长时间补偿呢?
A:The commonly accepted period is 3 t0 6 years. We're sure to try our best. We shall reimburse you the total value of the entire equipment by installments in 4 years.
A:通常的惯例是3 -6年我们一定会尽快的。我们将在四年内向你方分歧偿付全部设备的总价。
B:That sounds great. Good products take good raw materials. So please make sure to use good raw materials.
B:听起来不错嘛。但是生产好的产品必 须要有好的原材料。所以请一定要用好的原材料。
A:Please provide us with the good equipment and outstanding technical staff as well.
A:也请贵方一定要为我们提供好的设备和优秀的技术人员。