At The Restaurant
在餐馆
Jimmy: Let's order something. I'm really starving!
Jimmy: 我们点点什么吧。我真的很饿。
Alana: So am I! What would you like to have?
Alana: 我也饿了!你想点什么?
Jimmy: I can eat anything but a sandwich.
Jimmy: 除了三明治什么都行。
Alana: Why? What's wrong with a sandwich?
Alana: 为什么?三明治怎么了?
Jimmy: Sweetie, I've been eating nothing but sandwiches all week. If I see another sandwich, I'll puke.
Jimmy: 亲爱的,我整整一周什么都没吃,就吃三明治了。要是再看见三明治,我就吐了。
At The Hotel
在旅店
Nathan: Did you pack all the things I asked you to?
Nathan: 我让你打包的,你都打包了?
Suzanna: Yes I did but I haven't packed your sandals.
Suzanna: 嗯,但没装上凉鞋。
Nathan: Why not? I'll need my sandals at the beach.
Nathan: 为什么不装上?在沙滩上我得穿凉鞋。
Suzanna: These are the dirtiest sandals I've seen. I am not packing them if you don't wash them first.
Suzanna: 太脏了,是我见过的最脏的。你要是不先刷干净,我是不会装上他们的。
Nathan: But they'll become wet then, and they'll make everything else wet.
Nathan: 那不就湿了吗,还会把别的东西弄湿。
Suzanna: I'll pack them in a polyethene bag, so get to work now Nathan.
Suzanna: 我给你用塑料袋装上,Nathan仙子啊就去干吧。
At The Laundry
在洗衣店
Suzanna: Did you check the laundry bucket thoroughly?
Suzanna: 彻底检查过洗衣篮了吗?
Nathan: Yes, I did! I got nothing but a pair of old socks.
Nathan: 是,检查了。什么都没找到,就找到了一双旧袜子。
Suzanna: I don't know where I left my wallet.
Suzanna: 我不知道钱包掉到哪里了。
Nathan: Are you sure you had it when you got home?
Nathan: 你确定回家的时候还在?
Suzanna: Yeah I am. I paid the cabbie when I got home.
Suzanna: 嗯,是啊。我回家打车还用来着。
Nathan: So you brought the wallet home, but now it's not here.
Nathan: 所以你把钱包带回了家,现在又不在那儿。
Suzanna: I've looked everywhere but the washroom. I am gonna check there.
Suzanna: 我哪儿都找遍了,除了洗手间。我去那儿找找。